CHINAHIRNliest…

Banus Erlösung von Gülnisa Erdal. In den vergangenen Jahren gab es im Westen viele reißerische Bücher von geflohenen Uiguren. „Aufmerksamkeit bekommen im Westen insbesondere Berichte, die besonders grausame und unmenschliche Erfahrungen beschreiben, die polarisieren und China verteufeln“, schreibt Andreas Guder im Nachwort zu dem Buch „Banus Erlösung“ von Gülnisa Erdal. Der Berliner Professor hat das Buch übersetzt, das deshalb schon einzigartig ist, weil die Autorin in Chinesisch geschrieben hat. Die Uigurin Erdal war Hochschuldozentin in Xinjiang, ihre Bildungssprache war Chinesisch, inzwischen lebt sie schon seit Jahren in Europa. Die Hauptfigur in ihrem Roman ist die ebenfalls studierte Banu, die 2017 aus dem Ausland nach Xinjiang zurückkehrt, um ihre Mutter wiederzusehen, aber auch aus Neugier, ob denn die die vielen Negativberichte über die Behandlung der Uiguren stimmen. Schon am Flughafen in Beijing und anschließend in Urumqi gerät sie in die Fänge der Überwacher oder – wie es Guder ausdrückt – in die kafkaesken Mühlen des Staatsapparats. Skurril die Szene, als plötzlich eine Frau bei ihr klingelt und sagt: „Ich bin ab jetzt ihr Haushalts-Kader. Mein Name ist Yang Chunhua, und ich werde ab heute Abend bei Ihnen wohnen. Sie können mich einfach Schwester Yang nennen.“ Aber Schwester Yang kommt dann immer nur abends kurz vorbei, zieht ihren Schlafanzug an, macht mit Banu ein Foto, und schickt es dann als Beweis ihrer Anwesenheit an die Überwachungsbehörden. Gülnisa Erdal hat in ihrem Roman eigene Erlebnisse verarbeitet, aber auch viele fiktive Elemente verwendet. Und dazu streut sie immer wieder historische Ereignisse ein,wie zum Beispiel die Unruhen im Juli 2009, die bis heute ihre Nachwirkungen haben. Insofern ist der Roman – der übrigens in einer bilingualen Ausgabe erschienen ist – auch ein Lehrstück über die Uiguren, über die Provinz Xinjiang. Wer mehr über das Schicksal der Uiguren wissen will, sollte dieses nicht reißerische Buch von Gülnisa Erdal lesen.

Info:

Gülnisa Erdal: Banus Erlösung (aus dem Chinesischen übersetzt von Andreas Guder), 353 Seiten, Ostasien Verlag, 29,80 Euro.

No Comments Yet

Comments are closed