Am 16. Juni werden in den Räumen der Asia Society in New York die Preisträger des erstmaligveranstalteten Baifang Schell Book Prize geehrt. Der Preis wird in zwei Kategorien vergeben: Sachbuch (non-fiction) und Übersetzung. Die ersten Preisträger sind Edward Wong (Sachbuch) und Lin King (Übersetzer). Edward Wong, ehemaliger Bürochef der New York Times in Beijing, verfasste „At the Edge of Empire: A Family’s Reckoning with China” (Viking). Über dieses Werk urteilt die Jury: “At the Edge of Empire expertly weaves together the experiences of Edward Wong’s father, as a soldier in Mao’s army and a political victim, with the story of major events in China, Hong Kong and U.S.-China relations since the early 1950s. The skillful juxtaposition of personal and national stories make a compellingly vivid two-level narrative.” Den Preis für die beste Übersetzung bekam Lin King, der/die „Taiwan Travelogue“ von Yang Shuang-zi übersetzte. Jury: “A masterful novel that combines sly literary conceit with the lush pleasures of food writing, upended by a deepening experience of colonialism and its effects on friendship and love. Yáng Shuāng-zǐ’s narrative gifts reveal layer after layer behind what appears to be a mere travelogue, while Lin King’s artful translation allows tension to swell beneath the surface.”
No Comments Yet