DOKU I Xi und die Bilder

Bilder sagen mehr als 1000 Worte. Ein westliches Sprichwort, das offenbar auch in China gilt. Als Xi Jinping am Abend des 31. Dezember seine Neujahrsansprache hielt, hörten viele Beobachter zwar zu, aber schauten gleichzeitig auch sehr aufmerksam auf die Fotos, die in den Bücherregalen hinter ihm aufgestellt waren. Seit Jahren mutierten die Ansprachen XIs zu einem Bilderrätsel: Was will er uns damit sagen?  Das Foto, auf dem er den Eid zu Beginn seiner dritten Amtszeit als Staatspräsident schwört, soll wohl den starken Mann symbolisieren. Xi im Kreise der Teilnehmer des 3. Belt and Road Forums im Oktober in Beijing soll seine Weltläufigkeit demonstrieren. Das Bild von seiner Reise nach Yiwu, Chinas Exportzentrum, interpretieren Beobachter als weiteres Bekenntnis zum Export. Und Fotos von seinen Besuchen in den ländlichen Regionen der Provinzen Guangdong und Guangxi unterstreichen wohl die Bedeutung der Landwirtschaft und des ländlichen Raumes. Die Besuche in den Hochwassergebieten von Beijing und Hebei sollen den fürsorgenden Landesvater zeigen. Daneben sind in der dunklen Schrankwand aber auch bislang nicht gezeigte Familienfotos drapiert: Eines mit seinem Vater Xi Zhongxun, der dieses Jahr 125 Jahre alt geworden wäre; eines mit seiner Frau und seinen Eltern, und schließlich ein eher seltenes Foto mit Frau und Kind. Während der Rede wurden übrigens auch zum ersten Mal kurze Videos gezeigt. Das erste zeigte das Flugzeug C919, den erste in China gebauten Jet, der dieses Jahr seinen Betrieb aufnahm. Das soll wohl den technischen Fortschritt des Landes dokumentieren. Aus seiner Rede pickten die(westlichen) Medien vor allem die Passage zu Taiwan heraus. Dort sagt er: „Die Wiedervereinigung unseres Vaterlandes ist historisch unaufhaltsam. Die Landsleute auf beiden Seiten der Taiwan-Straße sollten Hand in Hand an einem Strang ziehen und die großartige Glorie der nationalen Wiederauferstehung genießen.“

Info:

Hier das Video der Ansprache: https://www.youtube.com/watch?v=TEd3CtcL1pU

Und hier die Rede im Wortlaut (in deutscher Übersetzung): http://www.chinatoday.com.cn/german/ch/aufmacher/202312/t20231231_800353270.html

No Comments Yet

Comments are closed