Der Engländer Andrew Methven ist in der globalen China-Community inzwischen eine bekannte Nummer. Er gibt seit rund 5 Jahren den Newsletter RealTime Mandarin heraus. „A weekly resource to help you get your fluency back, stay informed about China, and communicate with confidence in Chinese.” Er wendet sich an Leser, die bereits chinesische Sprachkenntnisse haben und diese vertiefen wollen. Methven selber kam eher zufällig zum Chinesischen. Auf einer Tour nach Australien im Jahr 2002 blieb er in China hängen. Er war so begeistert von Land, Leuten, Kultur und Sprache, dass er ein zweijähriges Sprachen-Studium in Taiwan und, zurück in London, noch einen Master an der SOAS in Chinese-English Translation and Linguistics anhängte. Inzwischen arbeitete er als Übersetzer, Berater und Herausgeber des kostenpflichtigen Newsletter RealTime Mandarin. In einer seiner letzten Ausgaben veröffentlichte er eine Liste der „Top Ten Chinese Media Sites“. Es sind Medien, die auch er liest und weiterempfiehlt. Hier nun seine Auswahl mit jeweils einem persönlichen Kommentar:
Lifeweek ist ein wöchentliches Magazin, das bereits 1926 von Zou Taofen gegründet wurde und 1995 einen Relaunch erfuhr. Es gilt als ein investigatives Magazin mit guten Reportagen. Lifeweek versteht sich als chinesische Antwort auf das amerikanische TIME Magazin. Methven: „LifeWeek is well-regarded for its ability to provide thoughtful commentary on social issues and emerging trends, which is why it’s one of our favourite channels for understanding shifts in Chinese society.“
36Kr ist ein Medienhaus, das vor allem Technologie- und Finanzthemen aufgreift. Es wurde 2020 von Liu Chengcheng gegründet und ist inzwischen sogar an der Nasdaq gelistet. Methven: „For anyone looking to stay ahead of the curve on business news in China, 36Kr is my go-to source.”
The Paper ist eine digitale Zeitung, die im Juli 2014 gestartet wurde. Besitzer ist die Shanghai United Media Group, ein Staatsunternehmen. Trotzdem genießt das Blatt größere Freiheiten und glänzt ab und an mit investigativen Reportagen. Methven: „Often covers more sensitive and interesting topics other similar sites don’t. Some censored topics seem to stay up longer than on other sites too.“
Huxiu beschäftigt sich vor allem mit Wirtschaftsthemen. Das Medium wurde im Mai 2012 von Li Min, dem ehemaligen Chefredakteur von China Entrepreneur, geründet. Methven: “It offers insightful business reporting and deep dives into social trends as they evolve in China. The articles are informative, well-written, and easy to navigate, making it an excellent resource for anyone looking to stay up-to-date on what’s happening in China.“
Netease gehört neben Sina und Sohu zu den drei großen privaten Mainstream-Websites, ist aber nach Ansicht von Methven die beste. Methven: “Netease remains a solid option for those looking for more diverse perspectives within China’s mainstream media.”
Yicai legt ebenfalls den Schwerpunkt auf Wirtschaftsthemen. Die YicaiMedia Group gehört zur Shanghai Media Group, einem staatlichen Konglomerat. Methven: „While it operates within the boundaries of Chinese media censorship, Yicai is considered relatively professional and credible, particularly in its coverage of macroeconomic trends, market movements, and corporate news. It’s a go-to source for understanding how economic developments are being presented within China.“
China Digital Times wird in den USA produziert. Das Online-Medium ist spezialisiert auf Artikel, die in China publiziert wurden, aber dann zensiert oder gar entfernt wurden. Methven: „For news stories that are censored in China, it’s my go-to source.”
The Initium wurde im August 2015 in Hongkong gegründet, zog aber später nach Singapur um. Das digitale Blatt ist privat finanziert. Manche werfen ihm zu viel Nähe zu Beijing vor. Methven: With no censorship restrictions, The Initium is an excellent platform for exploring topics censored in Mainland China, offering a more open view on issues which are being discussed in real life.“
Lianhe Zaobao ist die größte chinesischsprachige Zeitung in Singapur. Sie entstand 1983 aus einer Fusion von zwei Zeitungen. Sie gehört zur Singapore Press Holding (SPH und wird als einzige ausländische Zeitung in chinesischer Sprache in der Volksrepublik vertrieben. Methven: “Its China coverage is often well-informed and balanced, making it a useful window into how Chinese developments are viewed from a Southeast Asian perspective.”
DW steht für Deutsche Welle. Der Auslandssender Deutschlands hat eine China-Redaktion, die die drei Kanäle TV, Rundfunk und Online bedient. Methven: “Unlike many outlets that just translate English content, DW produces original, high-quality reporting in Chinese. Its articles are written by China experts both inside and outside the country, offering informed, diverse perspectives.“
Info:
Hier die Top Ten in Methvens Newsletter (dort sind auch die Links zu den Medien):
https://www.realtimemandarin.com/p/where-to-find-the-best-real-chinese